venerdì 27 luglio 2007

Jenner Meletti ha dei problemi con le lingue.


E’ ufficiale: Jenner Meletti ha problemi con le lingue. Non sa il francese: qualche settimana fa aveva scritto che un cuoco praticava non già la “nouvelle cuisine”, ma la “nouvelle cousine” (la cugina di chi? Jenner non l’ha scritto). E non sa l’inglese. Su Repubblica di giovedì descrive il cartello bilingue posto vicino alla villa di Gorge Clooney sul lago di Como, e che, secondo lui, direbbe “Divieto di balneazione – No bothing”. Cioè, qualcosa come “divieto di entrambare”, visto che both significa appunto “entrambi” ma come verbo non esiste. In compenso esiste bathing, e indica, vedi caso, la balneazione. Dice: è un refuso. Ma vedi caso, l’unico refuso della pagina è quando Jenner si avventura nelle lingue straniere. Si vede che quando le spiegavano a scuola lui era malato.

Autore: Fabio P. Bergamo

Nella foto: villa Oleandra, sul lago di Como, di proprietà di George Clooney.

6 commenti:

Anonimo ha detto...

Un po' cattivina questa... FANTASTICA

Anonimo ha detto...

Anche tu però, l'apostrofo invece dell'accento nel titolo del post...

Enrico Maria Porro ha detto...

Hai ragione.

Anonimo ha detto...

PORRO DIO !

Anonimo ha detto...

Aggiungo "Information TECNOLOGY". E la "H" che fine fa?

http://www.repubblica.it/economia/2012/07/06/news/a_cesena_da_stagionali_a_precari_la_parabola_dei_figli_di_romagna_giovani_e_lavoro_la_generazione_senza_-38605906/

Anonimo ha detto...

Potrei segnalarvi un'altra "chicca" di Jenner Meletti: stavolta non riguarda le lingue straniere bensì un nome proprio di un luogo veneziano che, pur non essendo ultranoto a tutti, è abbastanza conosciuto ovvero il canale della Giudecca che separa Venezia dall'isola appunto della Giudecca.
Nell'articolo su Repubblica online pubblicato il 13/5/2014 Meletti ha trasformato - per ben due volte: quindi non è un refuso: è proprio convinto si chiami così! - il canale della Giudecca in canale della Giovecca.
Io non commento. Fate un po' voi...